下班卡火热发行 20元/张会计.电脑.英语.找金海峡读自考成考找集大春雨教育
查看:1061 | 回复:23
发新话题
不看签名 不看头像 打印

[读书] [03-08] 千年情话——闲品《诗经》(《召南·采蘩》篇)

[03-08] 千年情话——闲品《诗经》(《召南·采蘩》篇)

“情动于中而行于言,言之不足故嗟叹之;嗟叹之不足故咏歌之;咏歌之不足;不知手之舞之足之蹈之也。”
                                                              ——《毛诗大序》

    诗歌,向来是人们表达情感、抒怀咏志的工具,《诗经》作为我国历史上的第一部诗歌总集,更以其情感之真挚热烈、言语之生动传神、以及质朴天然的音乐美感和“赋、比、兴”手法的巧妙融合而为后人千古传唱歌咏不绝,即使历经几千年的岁月,在今天读来仍觉口齿留香。——谓为“千年情话”,实不过也。

    《诗经》原名《诗》,也称《诗三百》,汉代以后始尊为“经”。她收录了从西周初年到春秋中叶(公元前11世纪到前6世纪中)约五百余年间的诗歌共305篇。包括《国风》160篇、《小雅》74篇、《大雅》3篇、《颂》40篇。

《诗经》的收集和编订
    关于《诗经》的收集,汉代学者有“采诗”的说法:“孟春之月,群居者将散,行人振木铎于路以采诗,献之太师,比其音律,以闻于天子”(班固《汉书·食货志》)。另一渠道则是“献诗”:“故天子听政,使公卿列士献诗,……而后王斟酌焉”(国语·周语上》)。前者是朝廷派出采诗官,于每年开春的时候到各地去采录民间的歌唱,后者则是由公卿列士、各级贵族们收集或自己创作的诗歌。

    关于《诗经》的编订和成书年代,相传孔子曾删订过《诗经》(《史记·孔子世家》),但据后世考证,实际上所采集的诗歌,应是经过周王朝乐官的筛选、整理和加工,逐步编定而成,非一人之力、一时之工。大抵乐官们视《诗经》的编辑为一件大事,不敢自居其功,故此假托于先贤孔子。——相比于现代人常喜剽窃他人成果自谓已创的行为,先人们实在是谦逊厚道得多了!

《诗经》的分类

    《诗经》分为风、雅、颂三类,其分类原则主要是依据音乐的不同。其中“风”又分十五国“风”,分别为各地不同的音乐;“雅”为正声,是周王朝京畿地区的音乐,其分为大雅和小雅,也是缘于音乐形式的不同。而“颂”则是一种宗庙祭祀用的舞曲。

《诗经》的流传

    如前所述,《诗经》原名《诗三百》,只是当时朝野之间流传歌咏的诗歌总集,除祭祀、宴享时奏唱以外,通常还有两个重要作用:一是常常作为外交场合言谈应对的辞令,一是作为教育的课本。在外交场合断章取义(这个成语最初可不是贬义,呵呵 )、赋《诗》言志的情形,《左传》中多有记载。而作为教本,大约由孔子始。这一时期,《诗》还只是一种比较平实有用的工具,没有上升为不可违背的“经典”(“经典”,不就是用来违背的么?…… )。自汉代“经学”兴起,学术与政治联姻,《诗经》作为五经之一而显赫、兴盛,一跃而成为儒者言必称引、论必为据的经典。当时传授《诗经》的有四家:鲁人申培、齐人辕固、燕人韩婴、赵人毛苌,并称鲁、齐、韩、毛四家诗。到东汉末年,儒学大师郑玄为毛诗作笺,随着郑学大昌,毛诗遂独行于世,其余三家就逐渐消亡了。我们今天看到的《诗经》就是毛诗。

《诗经》的“赋、比、兴”手法

    赋、比、兴、风、雅、颂合称为“六诗”(《周礼·春官·大师》)或“六义”(《毛诗大序》)。其中风、雅、颂为诗歌体例,赋、比、兴则是艺术表现手法。朱熹解释说:“赋者,敷陈其事而直言之也;比者,以彼物比此物也;兴者,先言他物以引起所咏之词也。”(《诗集传》卷一)。

    赋:赋是《诗经》中运用最多的表现手法。它可以是直接叙事,也可以是直接的刻画描写,还可以是直言其志或直抒胸臆。

    比:一般说就是比喻,如著名的《卫风·硕人》:“手如葇荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉”接连以六个比喻描摹卫庄公夫人庄姜的美丽。这样的“比”法显而易见。

    兴:兴的定义比较复杂,大致来说,兴就是起兴或发端,即“先言他物以引起所咏之词”,兴与诗歌情思相关时,一般起到烘托氛围或与诗歌意义发生某种联系的作用;与诗歌情思没有意义相关时,则往往起到起韵的作用。

赋、比、兴只是理论上的一种区分,但在实际应用中往往交互出现,经常重叠,尤其是比和兴每每很难区分,因此后人在解析时往往各执一辞,也就不足为怪了。

关于《诗经》的注疏和解读

    历代关于《诗经》的注疏和解读多如牛毛不胜枚举,但咬文嚼字考证寻古者有之、钻牛角尖寻微言大义者有之、无病呻吟矫揉造作者有之、……最可恶是那些扳起面孔酸腐说教的道德先生们了。“子曰:诗三百,一言以弊之,曰:思无邪”——孔子他老人家在《论语·为政篇》里早就说得很清楚了:诗经三百篇,可以用一句话来概括,就是“无不出自真情”。情爱就是情爱、农事就是农事、生活就是生活,抒发真情而已,何必非要硬拗,一定得和什么微言大义、圣人之教扯上关系呢?

    尽信书,则不如无书。前人的注疏解读自然各有其可资借鉴和学习之处,但须知每一个解读《诗经》的人,都有其各自的历史背景、文化底蕴,以及其独特的解读动机和角度。今天我们读《诗经》,当可借鉴他们的解读注释,以达事半功倍之效,但须得有自己的见解和主意在(读其他书不也是这样么?呵呵,扯远了…… )。《诗经》在我的眼中,便是一篇千年情话,或缠绵绯侧、或火热大胆、或委婉哀怨、或俏丽生动……读来如嚼青榄、回味悠长,得以一品中国传统古典诗歌韵味情思之美,这便足矣。



                      石中剑    2008/03/08   荒坟斋笔记

[ 本帖最后由 石中剑 于 2008-3-24 23:34 编辑 ]
一切有为法,如梦幻泡影,如雾亦如电,应做如是观。

关睢——一曲千古传唱的情歌

关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
 

求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右毛之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。


[解读]
    ……这一篇,还用得着解读么?……

    “睢鸠”是一种生活在水岸边的一种水鸟,一雌一雄相伴而居,且一生不更换其它配偶。“关关”二字则是它们求偶时的鸣叫声。以“关关睢鸠,在河之洲”引出“窈窕淑女,君子好逑”,正是一种“兴”的手法。

    “荇菜”:一种多年生的水草,叶子可以食用,根生水底,茎叶漂浮于水上,随水流或左或右流转不定。此二句借荇菜的参差不齐漂浮不定,比兴“窈窕淑女,寤寐求之”那种日思夜想、心绪纷乱的思慕之情,贴切而生动,充满了生活气息。

    少年多情,少女怀春。从对心上人的钟情思幕,到日思夜想夜不能眠,再到准备与实际行动打动、取悦心上人(琴瑟友之),近而沉醉于美好的遐想,想象和心上人长相厮守时的幸福和甜蜜(钟鼓乐之)……一曲《关睢》,道尽了男欢女爱的爱情主题,虽历千古而不能易。而《诗三百》,以《关睢》为首,也正反映了中国传统文化中重视家庭观念、尤其重视家庭关系中最紧密、最重要的夫妻关系的价值观。即使在今天看来,这一传统价值观念仍是不可替代的。或许这也正是一句“窈窕淑女,君子好逑”之传唱千古而不绝如缕的原因之一吧。



    谨作为一份微薄的小礼物,献给所有女性同胞们,祝“三·八”妇女节快乐!!



                                                            石中剑    2008/03/08     荒坟斋笔记
一切有为法,如梦幻泡影,如雾亦如电,应做如是观。
何止君子想淑女,小人也想啊。求之不得,坑蒙拐骗而已矣。

[ 本帖最后由 司马天下 于 2008-3-8 13:37 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
【o╀人鱼の伤╃o】:12509879【厦门书友会】34440450(布衣暖,菜根香,诗书有滋味)
【我的图书馆】→http://rainylaw.spaces.msn.com
孟子曰。待文王而后兴者。凡民也。若夫豪杰之士。虽无文王犹兴。
喜欢中华书局的。
一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。
恩!粉尽斑竹义务哦,对<<诗经>>做了系统,普及性介绍! 顶....

卷耳——忧而不伤的思念

采采卷耳,不盈倾筐。
嗟我怀人,寘(1)彼周行。
陟(2)彼崔嵬,我马虺聩(3)。
我故酌彼金罍(4),唯以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我故酌彼兕觥(5),维以不永伤。
陟彼砠(6)矣,我马瘏(7)矣。
我仆痡(8)矣,云何吁矣。

[注释]

(1)寘:音zhi,去声。放置。
(2)陟:音zhi,去声,登上。
(3)虺聩:音hui tui(灰颓),马疲乏生病。
(4)金罍:音lei,去声,青铜酒器。
(5)兕觥:音si gong, 阴平,犀牛角制成的酒杯。
(6)砠:音ju,阴平,有土的石山。
(7)瘏:音tu,阳平,疲劳生病
(8)痡:音pu,阴平,病不能行。

[解读]

“采摘着山边的卷耳菜,却总也装不满竹筐。
我思念着远方的人,把竹筐放置在通衝大道旁。
登上那乱石丛生的高山,我的马儿已疲极而病。
姑且酌满我的青铜酒杯吧,让我的思念不再那么绵长。
登上那高高的山冈,我的马儿已病极而肤色青黄。
姑且酌满我的犀角酒具吧,希望得以不再忧伤。
登上那乱石的山冈啊,我的马儿已疲极而病。
同伴也已疲劳不能同行了啊,我何以还极目而感伤。”

    咏妇思人之作,是《诗经》情爱诗中的一大主流。也是中国传统诗歌中一道独特的风景。它往往通过歌者咏其日常生活中劳动、作息的点点滴滴,寄托歌者的情感,以比兴的手法吟咏其对心上人的思念。语言朴实无华,但描写的是日常生活和劳动中的场景,加上感情的真挚流露,故读来真切感人、极富生活气息。但其情感的流露往往是委婉而恰到好处的,正如朱熹在《诗解頣》中说“然有恳恻至到之意,而无悲愁悽怆之怀。盖所以忧者,情也。虽忧而不至于伤,虽思而不至于悲者。”——哀而不怨,悲而不伤。正体现了中国传统诗歌独特而优雅的美学价值观。




                                                          石中剑    2008/03/09    荒坟斋笔记
一切有为法,如梦幻泡影,如雾亦如电,应做如是观。
支持斑竹把品《诗经》连载下去。以身做则。把读书版的气氛带动起来。
时六祖对怀让说:“汝足下出一马驹,踏杀天下人。”
小筛子儿童读经公益教育 www.xiaoshaizi.com
春天来了,一篇《卷耳》更是让人觉得春意盎然。                                             “ 哀而不怨,悲而不伤”---也是细雨霏霏时的春天景致.

[ 本帖最后由 独鱼 于 2008-3-11 17:11 编辑 ]
我顶 .....拿分....走人
│ 収起兲眞笑脸; 絾熟壹点点?``
石头果然称职呀,顶!!
想要去流浪,口袋却空空,想要变成乞丐去流浪,脸旦却长得太PL。唉!“流浪”最后只能成为一句空泛的歌词。
偶的可爱MM的网店http://shop34886830.taobao.com/
  《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。《诗经》共分风(160篇)、雅(105篇)、颂(40篇)三大部分。它们都得名于音乐。“风”的意义就是声调。古人所谓《秦风》、《魏风》、《郑风》,就如现在我们说陕西调、山西调、河南调、“雅”是正的意思。周代人把正声叫做雅乐,犹如清代人把昆腔叫做雅部,带有一种尊崇的意味。大雅小雅可能是根据年代先后而分的。“颂”是用于宗庙祭的乐歌。
国风·周南- 桃 夭

桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。


注释
祝贺女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,一说形容少壮的样子。灼灼(音茁):鲜明貌。华:花。

归:妇人谓嫁曰归。宜:与仪通。仪,善也。室家:犹夫妇。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

有:语助词。蕡(音坟):实之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。
本帖最近评分记录
  • 石中剑 积分 +3 感谢分享! 2008-3-12 11:51
改变不能改变,接受不能接受的。
“桃之夭夭”  后人竟改有 ”逃之夭夭“。。
改变不能改变,接受不能接受的。

汉广——发乎情止乎礼的相思

南有乔木,不可休思;

汉有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思;

江之永矣,不可方(1)思。

翘翘错薪,言刈其楚(2);

之子于归,言秣其马。

汉之广矣,不可泳思;

江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌(3);

之子于归,言秣其驹。

汉之广矣,不可泳思;

江之永矣,不可方思。


[注释]

(1) 方:渡河的木排,引申为乘筏渡河。

(2)楚:荆棘。

(3)蒌:蒿草的一种。

[解读]

“南方葱茸的乔木啊,笔直而高不可攀;

汉水之畔出游的少女啊,可望而遥不可及。

汉江是那样宽广啊,终不可泳;

江水是那样绵长啊,终不可渡。

砍伐丛生的草木,削去那些杂乱的荆棘;

姑娘将情归何处啊,且让我喂饱你的马匹。

汉江是那样宽广啊,终不可泳;

江水是那样绵长啊,终不可渡。

砍伐丛生的草木,除去那些杂乱的蒿草;

姑娘将情归何处啊,且让我喂饱你的小马驹。

汉江是那样宽广啊,终不可泳;

江水是那样绵长啊,终不可渡。”

    相思,尤其是难言的单相思,往往是甜蜜而痛苦的。但大多数沉醉于这一情感中的人们,却往往宁愿将其深深埋藏在心里,独自品味那一份苦涩和甜蜜。哪怕惘然惆怅“不可方思”、哪怕心乱如麻如“翘翘错薪”、哪怕只能独自揣测默默付出……

    发乎于情、止乎于礼,不带有任何功利色彩的情感,往往是最美好、也是最动人的。



                        石中剑         2008/03/22    荒坟斋笔记
一切有为法,如梦幻泡影,如雾亦如电,应做如是观。
版主更新的速度怎像蝸牛似的。
时六祖对怀让说:“汝足下出一马驹,踏杀天下人。”
小筛子儿童读经公益教育 www.xiaoshaizi.com
引用:
原帖由 迷路的云 于 2008-3-23 14:45 发表
版主更新的速度怎像蝸牛似的。
还好意思说我!…… 你的《古文观止》哪去了?!
一切有为法,如梦幻泡影,如雾亦如电,应做如是观。
因孔夫子的一句:兴于诗,立于礼,成于乐。
偶买了一本注音版《诗经》放在家里。。。。。。

采蘩——祭如在、祭神如神在

于以采蘩(1)?于沼于沚(2);

于以用之?公侯之事。

于以采蘩?于涧之中;

于以用之?公侯之宫。

被之僮僮(3),夙夜在公;

被之祁祁(4),薄言还(音旋)归。


[注释]

(1)蘩:水草名,即白蒿,用于祭祀等场合。

(2)沚:音止。水中的小高地。

(3)被:女子首饰的一种,用于装饰固定头发。僮僮:竦敬端庄之貌。

(4)祁祁:舒迟虔诚之貌。


[解读]

“到哪里采摘白蒿?在那沼泽池塘的边上;

采来用在什么地方?用在公侯的祭祀典礼之上。

到哪里采摘白蒿?在那溪流山涧之中;

采来用在什么地方?用来供奉在祭祀的典礼之中。

把自己妆扮得肃穆端庄,从早到晚侍奉在祭祀典礼之上;

舒迟恭谨而有始有终,直至典礼结束虔诚而愉快地归去。”

    这首诗通过一问一答的形式,形象生动地描绘了一个古代女子参加庄严的祭祀典礼的全过程。将人物对祭祀活动的虔诚恭敬之情刻画得栩栩如生。

    中国人对祭拜天地祖宗、追崇先人祭祀礼仪的重视,体现了传统文化慎终追远、讲究天人合一,重视家庭观念和文化传承的一面。另一方面,通过对各种祭祀典礼、仪轨的学习和掌握,使得人们不仅仅在行为举止上,更在内心修养和精神境界上得到净化和提升,也正是传统儒家文化中重视礼乐、崇尚君子之道的原因之所在。孔子曾说过“未知生,安知死?”,且他“不语怪力乱神”。可见他于鬼神之道是不愿多谈的。但他对于祭祀却非常重视,提出“祭如在,祭神如神在”。因为在他看来,祭祀活动并不同于一般的供奉鬼神的迷信活动,而是通过向先人、向天地神祇表达最大的虔诚和敬意,以培养内心的虔敬之情,进而达到个人品德的净化和修养的提高。这一思想在今天这个物欲横流、信仰缺失的迷茫的时代里,无疑更具有其历史价值和现实意义。



                         石中剑      2008/03/24           荒坟斋笔记

[ 本帖最后由 石中剑 于 2008-3-25 09:56 编辑 ]
一切有为法,如梦幻泡影,如雾亦如电,应做如是观。
我得向版主好好学习看齐了。
时六祖对怀让说:“汝足下出一马驹,踏杀天下人。”
小筛子儿童读经公益教育 www.xiaoshaizi.com
群里都是才子,佩服。。
可是好像还没见到佳人,哈哈!

可惜偶《诗经》还没读过
厦门佛心坛共修群:39734341
人有善念,天必從之!路漫漫其修遠兮,吾将上下而求索!
厦门佛心坛http://fohsin.5d6d.com/bbs.php
于以采蘩(1)?于沼于沚(2);

于以用之?公侯之事。

于以采蘩?于涧之中;

于以用之?公侯之宫。

被之僮僮(3),夙夜在公;

被之祁祁(4),薄言还(音旋)归。
一切有为法,如梦幻泡影,如雾亦如电,应做如是观。
学习学习了~~~

LZ的古文功底很不错啊..
粗略的看了下~!~~不错